Иов 34:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Так давайте решим, где правда, и рассудим, что есть добро. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Изберем для себя правду, рассудим меж собой, что есть благо. Восточный Перевод Так давайте решим, где правда, и рассудим, что есть добро. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так давайте решим, где правда, и рассудим, что есть добро. Святая Библия: Современный перевод Послушаем же доводы и сами решим, что верно, узнаем вместе то, что хорошо. Синодальный перевод Установим между собою рассуждение и распознаем, что хорошо. Новый русский перевод Так давайте решим, где правда, и рассудим, что есть добро. |
Не приспосабливайтесь к образу жизни этого грешного мира, но преображайтесь, обновляя ваш разум, чтобы вы сами могли постигать волю Аллаха, благую, угодную и совершенную.
Всякий, кто видел это, говорил: – Такого никогда не видели и не делали со дня выхода исраильтян из Египта до сегодняшнего дня. Подумайте об этом! Посоветуйтесь и скажите, как тут быть!