Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 29:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

когда омывался мой путь молоком, и скала источала для меня оливковое масло.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

когда мне под ноги лились сливки, а скалы источали потоки масла.

См. главу

Восточный Перевод

когда омывался мой путь молоком, и скала источала для меня оливковое масло.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

когда омывался мой путь молоком, и скала источала для меня оливковое масло.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

когда от изобилия я ноги омывал в молоке, и было вдоволь оливкового масла.

См. главу

Синодальный перевод

когда пути мои обливались молоком, и скала источала для меня ручьи елея!

См. главу

Новый русский перевод

когда молочные реки текли мне под ноги, и скалы источали масло.

См. главу
Другие переводы



Иов 29:6
7 Перекрёстные ссылки  

Он привяжет своего осла к виноградной лозе, своего ослёнка – к лучшей ветке; он омоет одежды свои в вине, одеяние своё – в крови винограда.


Не наслаждаться ему потоками, реками, текущими молоком и мёдом.


когда Всемогущий ещё был со мной, а дети – вокруг меня,


Ты украсилась золотом и серебром, а одежды твои были из тонкого льна, драгоценного шёлка и расшитой ткани. Ты питалась хлебом из лучшей муки, мёдом и оливковым маслом. Ты стала великолепной и обрела величие царицы.


Об Ашире он сказал: – Ашир – благословеннейший из сыновей; пусть будут благосклонны к нему братья. Пусть его оливы принесут столько масла, что он даже сможет омывать в нём ноги.