Иов 29:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда замолкал я, больше не говорили; ложились слова мои, как роса. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова После слов моих добавить им было нечего, речь моя утоляла их жажду. Восточный Перевод Когда замолкал я, больше не говорили; ложились слова мои, как роса. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда замолкал я, больше не говорили; ложились слова мои, как роса. Святая Библия: Современный перевод После меня они уже не рассуждали, слова мои нежно впитывал их слух. Синодальный перевод После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них. Новый русский перевод Когда замолкал я, больше не говорили; они впитывали мои слова, как губка. |
Из уст твоих сочится сотовый мёд, невеста моя, мёд и молоко под языком твоим. Благоухание одежды твоей как аромат ливанского кедра.
Но Он приведёт в изумление множество народов, и цари закроют из-за Него свои рты. То, что им не было сказано, они увидят сами, и то, о чём прежде не слышали, они поймут.
– Смертный, обрати лицо на юг; проповедуй против южных земель и пророчествуй о лесах южного края.
– Смертный, обрати лицо к Иерусалиму и пророчествуй против святилища. Пророчествуй о земле Исраила
В ответ никто не мог сказать ни слова, и с этого дня они больше не решались задавать Ему вопросы.
Пусть польётся моё учение, словно дождь, пусть сойдут мои слова, как роса, словно ливень на зелень, как дождь на побеги.