– Послушай меня, господин мой, земля ценой в пять килограммов серебра – разве это много для тебя или для меня? Хорони свою умершую.
Иов 28:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом» – Есть рудник для серебра, и для золота есть горн плавильный. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Есть рудники, где добывают серебро, есть прииски, где промывают золото. Восточный Перевод – Есть рудник для серебра, и для золота есть горн плавильный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Есть рудник для серебра, и для золота есть горн плавильный. Святая Библия: Современный перевод «Есть рудники, где люди добывают серебро, места, где они выплавляют чистое золото. Синодальный перевод Так! у серебра есть источная жила, и у золота место, где его плавят. Новый русский перевод — Есть рудник для серебра и для золота есть горн плавильный. |
– Послушай меня, господин мой, земля ценой в пять килограммов серебра – разве это много для тебя или для меня? Хорони свою умершую.
Когда верблюды напились, тот человек вынул золотую серьгу для носа, весом в шесть граммов, и два золотых браслета, весом в сто двадцать граммов,
Все чаши царя Сулеймана были золотыми, и вся домашняя утварь во дворце Ливанского леса была из чистого золота. Серебряного ничего не было, потому что серебро в дни Сулеймана не ценилось.
Я уповаю на Твою милость, моё сердце возрадуется спасению Твоему. Вечному буду петь, потому что Он благ ко мне.
Эту треть Я проведу сквозь огонь; Я очищу их, как серебро, и испытаю, как золото. Они будут призывать Моё имя, а Я буду им отвечать; Я скажу: «Это Мой народ», а они скажут: «Вечный – наш Бог».
Ведь через такие страдания доказывается подлинность вашей веры, что ценнее золота (которое хоть и испытывается огнём, но всё равно не вечно), чтобы она принесла вам похвалу, славу и честь, когда явится Иса аль-Масих.