Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 26:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Распростёр Он север над пустотой, ни на чём Он подвесил землю.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он Север распростер над пустотой, подвесил землю ни на чем.

См. главу

Восточный Перевод

Распростёр Он север над пустотой, ни на чём Он подвесил землю.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Распростёр Он север над пустотой, ни на чём Он подвесил землю.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он раскинул северные небеса над бездной, Он подвесил землю в пустоте.

См. главу

Синодальный перевод

Он распростер север над пустотою, повесил землю ни на чем.

См. главу

Новый русский перевод

Распростер Он север над пустотой; ни на чем Он подвесил землю.

См. главу
Другие переводы



Иов 26:7
13 Перекрёстные ссылки  

На чём покоится земное основание, и кто заложил её краеугольный камень,


Он один простирает небеса и попирает волны морские.


на Тебя, мой Бог, уповаю. Да не буду я постыжен; да не будут враги мои торжествовать.


Научи нас вести счёт нашим дням, чтобы мы обрели сердце мудрое.


Возвратись, Вечный! Как долго ещё будешь гневаться? Сжалься над Своими рабами!


Разве вы не знаете? Разве вы не слышали? Разве не было сказано вам от начала? Разве вы не поняли ещё от создания земли?


Он восседает над земным кругом, а обитатели земли пред Ним что кузнечики. Он распростирает небеса, как занавес, и раскидывает их, как шатёр для жилья.


Поднимите глаза и взгляните на небо: кто его сотворил? Тот, Кто по счёту выводит Своё звёздное воинство и называет их всех по имени. Так как Он велик властью и могуч силой, они все в сборе.


Так говорит Вечный Бог, сотворивший небеса и разостлавший их, распростёрший землю со всеми её созданиями, дающий дыхание народу на ней, жизнь тем, кто по ней ходит:


Вот пророческое слово от Вечного об Исраиле. Вечный, Который распростёр небеса, положил основания земли и создал дух в человеке, возвещает: