Иов 24:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Секут их в горах дожди; льнут они к скалам, ища приюта. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мокнут они под дождями в горах, к скалам жмутся, лишенные крова. Восточный Перевод Секут их в горах дожди; льнут они к скалам, ища приюта. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Секут их в горах дожди; льнут они к скалам, ища приюта. Святая Библия: Современный перевод От горных дождей они промокают насквозь, и прячутся в камнях за неимением крыши. Синодальный перевод мокнут от горных дождей и, не имея убежища, жмутся к скале; Новый русский перевод Секут их в горах дожди; льнут они к скалам, ища приюта. |
– Я спала, но сердце моё бодрствовало. Послушайте! Возлюбленный мой стучится: «Открой мне, сестра моя, милая моя, голубка моя, чистая моя. Голова моя промокла от росы, волосы мои – от ночной влаги».