Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 24:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Мокнут они под дождями в горах, к скалам жмутся, лишенные крова.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

8 Секут их в горах дожди; льнут они к скалам, ища приюта.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Секут их в горах дожди; льнут они к скалам, ища приюта.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Секут их в горах дожди; льнут они к скалам, ища приюта.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 От горных дождей они промокают насквозь, и прячутся в камнях за неимением крыши.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 мокнут от горных дождей и, не имея убежища, жмутся к скале;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 Секут их в горах дожди; льнут они к скалам, ища приюта.

См. главу Копировать




Иов 24:8
5 Перекрёстные ссылки  

Нагими они ночуют, без одежды, в стужу им нечем укрыться.


Сироту от груди отрывают, забирают у бедняка ребенка за долги.


Сплю я, а сердце мое не спит, вдруг я слышу желанного моего — стучится он в дверь мою: «Отвори мне, сестра моя, любимая, светлая моя голубка, голова моя блестит от росы, кудри намокли от ночного тумана».


Те, кто ел изысканные яства, теперь от голода умирают на улицах, а те, кто в роскошные одежды одевался, копаются в отбросах.


Те, которых не был достоин весь мир, скрывались в пустынях и горах, в пещерах и горных ущельях.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама