Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 24:8 - Новый русский перевод

8 Секут их в горах дожди; льнут они к скалам, ища приюта.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Мокнут они под дождями в горах, к скалам жмутся, лишенные крова.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Секут их в горах дожди; льнут они к скалам, ища приюта.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Секут их в горах дожди; льнут они к скалам, ища приюта.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Секут их в горах дожди; льнут они к скалам, ища приюта.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 От горных дождей они промокают насквозь, и прячутся в камнях за неимением крыши.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 мокнут от горных дождей и, не имея убежища, жмутся к скале;

См. главу Копировать




Иов 24:8
5 Перекрёстные ссылки  

Не имея одежды, ночуют нагими — нечем им от стужи прикрыться.


От груди отнимается сирота, и младенцев у бедных берут в залог.


Я спала, но сердце мое бодрствовало. Послушайте! Возлюбленный мой стучится: «Открой мне, сестра моя, милая моя, голубка моя, чистая моя. Голова моя промокла от росы, волосы мои — от ночной влаги».


Кто привык к изысканным яствам, выброшен на улицу, кто в роскоши воспитан, копается в кучах мусора.


Те, кого весь мир не был достоин, скитались по пустыням, горам, пещерам и ущельям.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама