После этого Вечный обратился к Ибраму в видении: – Не бойся, Ибрам. Я – твой щит; награда твоя будет весьма велика.
Иов 22:25 - Восточный перевод версия с «Аллахом» то Всемогущий станет твоим золотом, твоим серебром отменным. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всесильный будет твоим золотом, отборным серебром Он будет для тебя! Восточный Перевод то Всемогущий станет твоим золотом, твоим серебром отменным. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то Всемогущий станет твоим золотом, твоим серебром отменным. Святая Библия: Современный перевод тогда Всемогущий станет золотом твоим, самым чистым серебром для тебя. Синодальный перевод И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя, Новый русский перевод то Всемогущий станет твоим золотом, твоим серебром отменным. |
После этого Вечный обратился к Ибраму в видении: – Не бойся, Ибрам. Я – твой щит; награда твоя будет весьма велика.
Он будет прочным основанием вашей жизни; Он в изобилии даст спасение, мудрость и знание. Страх перед Вечным – ваше сокровище.
Не бойся, ведь Я с тобой; не страшись, ведь Я – твой Бог. Я укреплю тебя и помогу тебе; Моя правая рука поддержит и спасёт тебя.
нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!
Послушайте, любимые мои братья, разве не избрал Аллах тех, кто беден в этом мире, чтобы они были богатыми верой и наследниками Царства, которое Он обещал всем, кто любит Его?