Иов 13:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Будете ради Него пристрастными и в суде станете Его выгораживать? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Неужто ради Него пристрастны, в Его защиту выступаете? Восточный Перевод Будете ради Него пристрастными и в суде станете Его выгораживать? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Будете ради Него пристрастными и в суде станете Его выгораживать? Святая Библия: Современный перевод Пытаетесь ли Бога предо мной вы защищать? Вы несправедливы, вы солидарны с Богом лишь потому, что это Бог. Синодальный перевод Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться? Новый русский перевод Будете ради Него пристрастными и в суде станете Его выгораживать? |
Не извращай правосудие; не угождай бедным и не оказывай предпочтения богатым: суди честно.
и Я сделал вас презренными и унизил вас перед всем народом за то, что вы не хранили Моих путей и были пристрастны в делах Закона.