Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 9:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

А Иезевель сожрут псы на участке земли в Изрееле, и никто её не похоронит». После этого он открыл дверь и убежал.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Непогребенное тело Иезавели съедят псы на том самом земельном наделе в Изреэле“». Потом он открыл дверь и бежал.

См. главу

Восточный Перевод

А Иезевель сожрут псы на участке земли в Изрееле, и никто её не похоронит». После этого он открыл дверь и убежал.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А Иезевель сожрут псы на участке земли в Изрееле, и никто её не похоронит». После этого он открыл дверь и убежал.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Псы съедят Иезавель Изрееле, и никто её не похоронит”». Затем молодой пророк открыл дверь и убежал.

См. главу

Синодальный перевод

Иезавель же съедят псы на поле Изреельском, и никто не похоронит ее». И отворил дверь, и убежал.

См. главу

Новый русский перевод

А Иезавель сожрут псы на участке земли в Изрееле, и никто ее не похоронит». — После этого он открыл дверь и убежал.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 9:10
6 Перекрёстные ссылки  

Также и о Иезевели Вечный говорит: «Псы сожрут Иезевель у стены Изрееля».


Возьми этот сосуд, полей масло ему на голову и произнеси: «Так говорит Вечный: „Я помазываю тебя в цари Исраила“». Потом открой дверь и беги, не задерживайся!


Его похоронят так, как избавляются от дохлого осла: вытащат и выкинут за ворота Иерусалима.


Изреель, Иокдеам, Заноах,


Пока они медлили, Ехуд скрылся. Он прошёл мимо идолов и спасся в Сеире.