4 Царств 23:37 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь своим предкам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он творил то, что было злом в глазах Господа, во всем следуя своим праотцам. Восточный Перевод Он делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь своим предкам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь своим предкам. Святая Библия: Современный перевод Иоаким поступал так же, как и его предки, делая то, что Господь считал злом. Синодальный перевод И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делали отцы его. Новый русский перевод Он делал зло в глазах Господа, во всем уподобляясь своим отцам. |
Иоакиму было двадцать пять лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме одиннадцать лет. Он делал зло в глазах Вечного, своего Бога.
Я накажу его, его детей и его слуг за их беззакония; Я нашлю на них, и на жителей Иерусалима, и на народ Иудеи все невзгоды, которыми Я им грозил, потому что они не слушали Меня».