4 Царств 23:37 - Синодальный перевод37 И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делали отцы его. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова37 Он творил то, что было злом в глазах Господа, во всем следуя своим праотцам. См. главуВосточный Перевод37 Он делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь своим предкам. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»37 Он делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь своим предкам. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)37 Он делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь своим предкам. См. главуСвятая Библия: Современный перевод37 Иоаким поступал так же, как и его предки, делая то, что Господь считал злом. См. главу |
Двадцати пяти лет был Иоаким, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме [имя матери его Зехора, дочь Нириева из Рамы]. И делал он неугодное в очах Господа Бога своего [по всему, что делали отцы его. Во дни его пришел Навуходоносор, царь Вавилонский, на землю, и он служил ему три года и отступил от него. И послал Господь на них Халдеев и разбойников Сирских, и разбойников Моавитских, и сынов Аммоновых и Самарийских, и отступили по слову сему, — по слову Господа устами рабов Его, пророков. Впрочем гнев Господа был на Иуде, чтоб отвергнуть его от лица Его, за все грехи Манассии, которые он сделал, и за кровь неповинную, которую пролил Иоаким и наполнил Иерусалим неповинною кровью. Но не восхотел Господь искоренить их].