Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




4 Царств 23:37 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

37 Он творил то, что было злом в глазах Господа, во всем следуя своим праотцам.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

37 Он делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь своим предкам.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

37 Он делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь своим предкам.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

37 Он делал зло в глазах Вечного, во всём уподобляясь своим предкам.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

37 Иоаким поступал так же, как и его предки, делая то, что Господь считал злом.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

37 И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делали отцы его.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

37 Он делал зло в глазах Господа, во всем уподобляясь своим отцам.

См. главу Копировать




4 Царств 23:37
12 Перекрёстные ссылки  

Он творил то, что было злом в глазах Господа, как и отец его Манассия.


Он творил то, что было злом в глазах Господа, во всем следуя своим праотцам.


Седекия, как и прежний царь Иоаким, творил то, что было злом в глазах Божьих.


Иоаким взошел на престол в возрасте двадцати пяти лет, царствовал он в Иерусалиме одиннадцать лет. То, что он делал, было злом в глазах Господа, Бога его.


Я же взыщу и с него самого, и с его потомства, и с его слуг за все преступления и подвергну их, и жителей Иерусалима, и обитателей Иудеи всем тем бедствиям, о которых Я предостерегал их, но они не внимали“».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама