Якуб же пошёл в Суккот, где он построил себе жилище и сделал шалаши для скота. Вот почему это место называется Суккот («шалаши»).
3 Царств 7:46 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Царь велел отлить её в глиняных формах в долине Иордана между Суккотом и Цартаном. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Царь отливал их в земле в Иорданской долине, между Суккотом и Цартаном. Восточный Перевод Царь велел отлить её в глиняных формах в долине Иордана между Суккотом и Цартаном. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царь велел отлить её в глиняных формах в долине Иордана между Суккотом и Цартаном. Святая Библия: Современный перевод Царь велел отливать все эти предметы в глинистой земле возле реки Иордан, между Сокхофом и Цартаном. Соломон никогда не взвешивал бронзу, из которой были сделаны все эти предметы, потому что их было очень много. Вес бронзы никогда точно не был известен. Синодальный перевод Царь выливал их в глинистой земле, в окрестности Иордана, между Сокхофом и Цартаном. Новый русский перевод Царь велел отлить ее в глиняных формах в долине Иордана между Суккотом и Цартаном. |
Якуб же пошёл в Суккот, где он построил себе жилище и сделал шалаши для скота. Вот почему это место называется Суккот («шалаши»).
Баана, сын Ахилуда, – в Таанахе, и в Мегиддо, и во всей территории вокруг Бет-Шеана, что рядом с Цартаном, ниже Изрееля, и от Бет-Шеана до Авель-Мехолы, и даже за Иокмеамом;
а в долине – Бет-Арам, Бет-Нимру, Суккот и Цафон с остатком царства Сигона, царя Хешбона (восточная сторона Иордана, земли до нижней оконечности Генисаретского озера).
вода, текущая сверху, остановилась. Она встала стеной очень далеко, у города Адама, что рядом с Цартаном, а вода, текущая вниз, в Мёртвое море, полностью иссякла.