Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Петра 1:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

У кого же этих качеств нет, тот близорук и слеп и забыл об очищении от своих прошлых грехов.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

У кого же этого нет, тот слеп или близорук: забыл он, что был очищен когда-то от своих грехов.

См. главу

Восточный Перевод

У кого же этих качеств нет, тот близорук и слеп и забыл об очищении от своих прошлых грехов.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

У кого же этих качеств нет, тот близорук и слеп и забыл об очищении от своих прошлых грехов.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

ибо, у кого этого нет, тот слеп по своей близорукости, забыв об очищении прежних своих грехов.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

емуже бо несть сих, слеп есть, мжай, забвение приемь очищения древних своих грехов.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тот же, кто не обладает этими качествами, настолько слаб зрением, что не видит ничего, и позабыл, что был очищен от своих прошлых грехов.

См. главу
Другие переводы



2 Петра 1:9
19 Перекрёстные ссылки  

Когда заражённую вещь выстирают, пусть священнослужитель осмотрит её, и если плесень не изменила цвет, то даже если она не разрослась – вещь нечиста. Её надо сжечь, всё равно, поразила ли плесень изнанку или лицевую сторону.


Иса, посмотрев на него, полюбил его и сказал: – Одного тебе не хватает. Пойди, продай то, что у тебя есть, и раздай деньги бедным, и тогда у тебя будет сокровище на небесах. Потом приходи и следуй за Мной.


Услышав это, Иса сказал ему: – Одного тебе ещё не хватает. Продай всё, что у тебя есть, и раздай деньги бедным, и тогда у тебя будет сокровище на небесах. Потом приходи и следуй за Мной.


Так же и вы смотрите на себя как на мёртвых для греха, но живых для Аллаха в единении с Исой аль-Масихом.


Братья мои, вы призваны к свободе, так не злоупотребляйте же этой свободой и не идите на поводу вашей греховной природы, а, наоборот, служите друг другу с любовью.


В единении с Исой аль-Масихом не имеет значения ни обрезание, ни необрезание, и единственное, что решает всё, – это вера, которая действует через любовь.


чтобы сделать её непорочной, очистив её водным омовением через слово,


Аль-Масих отдал Себя за нас, чтобы искупить нас от всех беззаконий и очистить нас, чтобы мы стали Его собственным народом, жаждущим делать добро.


то тем более кровь аль-Масиха, Который в силе вечного Духа принёс Самого Себя как беспорочную жертву Аллаху, очистит нашу совесть, запятнанную делами, которые ведут к смерти! Она даст нам возможность служить живому Богу!


И это символизирует обряд погружения в воду, который сейчас спасает и вас через силу воскресения Исы аль-Масиха и является не смыванием грязи с тела, но обещанием Аллаху доброй совести.


Но если мы ходим во свете, как и Всевышний во свете, то мы имеем общение друг с другом, и кровь Его (вечного) Сына Исы очищает нас от всякого греха.


Ты говоришь: „Я богат, я много приобрёл, и мне уже ничего не надо“. Но ты не осознаёшь, что ты несчастен, жалок, нищ, слеп и гол.