2 Петра 1:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 У кого же этого нет, тот слеп или близорук: забыл он, что был очищен когда-то от своих грехов. См. главуБольше версийВосточный Перевод9 У кого же этих качеств нет, тот близорук и слеп и забыл об очищении от своих прошлых грехов. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 У кого же этих качеств нет, тот близорук и слеп и забыл об очищении от своих прошлых грехов. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 У кого же этих качеств нет, тот близорук и слеп и забыл об очищении от своих прошлых грехов. См. главуперевод Еп. Кассиана9 ибо, у кого этого нет, тот слеп по своей близорукости, забыв об очищении прежних своих грехов. См. главуБиблия на церковнославянском языке9 емуже бо несть сих, слеп есть, мжай, забвение приемь очищения древних своих грехов. См. главу |
По прошествии их надлежит священнику еще раз осмотреть выстиранную вещь, на которой была плесень. Если обнаружит священник плесень в прежнем виде, то, хоть бы и не распространилась она, всё же эта вещь нечиста; сожгите ее, с какой бы стороны ни было пораженное грибком пятно: с лицевой или с изнанки.