2 Петра 1:9 - Святая Библия: Современный перевод9 Тот же, кто не обладает этими качествами, настолько слаб зрением, что не видит ничего, и позабыл, что был очищен от своих прошлых грехов. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 У кого же этого нет, тот слеп или близорук: забыл он, что был очищен когда-то от своих грехов. См. главуВосточный Перевод9 У кого же этих качеств нет, тот близорук и слеп и забыл об очищении от своих прошлых грехов. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 У кого же этих качеств нет, тот близорук и слеп и забыл об очищении от своих прошлых грехов. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 У кого же этих качеств нет, тот близорук и слеп и забыл об очищении от своих прошлых грехов. См. главуперевод Еп. Кассиана9 ибо, у кого этого нет, тот слеп по своей близорукости, забыв об очищении прежних своих грехов. См. главуБиблия на церковнославянском языке9 емуже бо несть сих, слеп есть, мжай, забвение приемь очищения древних своих грехов. См. главу |