2 Паралипоменон 6:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда всё собрание исраильтян стояло там, царь повернулся и благословил их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Затем царь, повернувшись ко всей общине Израиля, что стояла перед ним, благословил ее Восточный Перевод Когда всё собрание исраильтян стояло там, царь повернулся и благословил их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда всё собрание исроильтян стояло там, царь повернулся и благословил их. Святая Библия: Современный перевод Соломон повернулся и благословил весь народ Израиля, стоявший перед ним. Синодальный перевод И обратился царь лицем своим и благословил все собрание Израильтян, — все собрание Израильтян стояло, — Новый русский перевод Когда всё собрание израильтян стояло там, царь повернулся и благословил их. |
Закончив приносить жертвы всесожжения и жертвы примирения, Давуд благословил народ во имя Вечного.
Когда Езекия и его сановники пришли и увидели груды собранных вещей, они прославили Вечного и благословили народ.
Затем он сказал: – Хвала Вечному, Богу Исраила, Который Своей рукой исполнил то, что Своими устами обещал моему отцу Давуду! Ведь Он говорил:
Вокруг Него собрались большие толпы, так что Он вынужден был сесть в лодку, а весь народ стоял на берегу.