2 Паралипоменон 25:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом» А Амасия набрался смелости и повёл своё войско в Соляную долину, где убил десять тысяч сеирских воинов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Амасия, собравшись с духом, повел народ свой в Соляную долину, где уничтожил десять тысяч сынов Сеировых. Восточный Перевод А Амасия набрался смелости и повёл своё войско в Соляную долину, где убил десять тысяч сеирских воинов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А Амасия набрался смелости и повёл своё войско в Соляную долину, где убил десять тысяч сеирских воинов. Святая Библия: Современный перевод Тогда Амасия набрался храбрости и повёл своё войско в Соляную долину, в страну Едом. Там войско Амасии убило десять тысяч человек из Сеира. Синодальный перевод А Амасия отважился и повел народ свой, и пошел на долину Соляную и побил сынов Сеира десять тысяч; Новый русский перевод А Амасия набрался смелости и повел свое войско в Соляную долину, где убил десять тысяч сеирских воинов. |
Амасия разбил десять тысяч эдомитян в Соляной долине и завоевал город Селу, назвав его Иоктеил, как он называется и по сегодняшний день.
Тогда Амасия распустил войско, которое пришло к нему из земель Ефраима, и отослал его домой. Они разгневались на Иудею и ушли домой, пылая гневом.
Ещё десять тысяч людей народ Иудеи захватил живыми. Их отвели на вершину скалы и сбросили оттуда вниз, так что все они разбились насмерть.
Гнев Вечного вспыхнул на Амасию, и Он послал к нему пророка, который сказал царю: – Зачем ты вопрошаешь богов этого народа, которые не смогли спасти свой народ от твоей руки?