Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 24:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

После этого Давуда стала мучить совесть за то, что он сделал это.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но тут же смутился Давид, что отрезал полу одежды Саула.

См. главу

Восточный Перевод

После этого Давуда стала мучить совесть за то, что он сделал это.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

После этого Довуда стала мучить совесть за то, что он сделал это.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Потом Давид почувствовал угрызения совести, что отрезал край от одежды Саула.

См. главу

Синодальный перевод

Но после сего больно стало сердцу Давида, что он отрезал край от одежды Саула.

См. главу

Новый русский перевод

После этого Давида стала мучить совесть за то, что он отрезал край верхней одежды Саула.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 24:6
11 Перекрёстные ссылки  

Давуд сказал ему: – Как же ты не побоялся поднять руку на помазанника Вечного?


Но после того как Давуд пересчитал народ, он почувствовал угрызения совести и сказал Вечному: – Сделав это, я совершил великий грех. Теперь, о Вечный, я молю Тебя, сними вину с Твоего раба! Я поступил крайне безрассудно.


Но Навот ответил: – Не приведи Вечный, чтобы я отдал наследие моих отцов.


Я же говорю вам: любите ваших врагов и молитесь о тех, кто преследует вас,


Благословляйте тех, кто преследует вас, благословляйте, а не проклинайте.


Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг к другу и ко всем.


Вот я. Свидетельствуйте против меня в присутствии Вечного и Его помазанника. Чьего вола я взял? Чьего осла? Кого обманул? Кого притеснял? У кого я брал взятку, чтобы ею закрыть себе глаза? Свидетельствуйте против меня, и я верну вам то, что взял.


Он сказал своим людям: – Не приведи Вечный мне причинить зло моему господину или поднять на него руку, ведь он помазанник Вечного.