1 Коринфянам 9:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь в Законе Мусы написано: «Не закрывай рта молотящему волу». Разве только о волах беспокоится Всевышний? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь в нем написано: «Не мешай волу есть то, что молотит он». О волах ли тут речь? Восточный Перевод Ведь в Законе Мусы написано: «Не закрывай рта молотящему волу». Разве только о волах беспокоится Всевышний? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь в Законе Мусо написано: «Не закрывай рта молотящему волу». Разве только о волах беспокоится Всевышний? перевод Еп. Кассиана Ибо в Моисеевом Законе написано: не заграждай рта у вола молотящего. О волах ли заботится Бог? Библия на церковнославянском языке В моисеове бо законе писано: да не заградиши устну вола молотяща. Еда о волех радит Бог? Святая Библия: Современный перевод В Законе Моисея написано: «Не закрывай рот вола молотящего». Произнеся эти слова, Бог не о быках заботился. |
Зерно для хлеба нужно смолоть, но его не обмолачивают вечно. Лошади катают по нему молотильные колёса, но не растирают его в порошок.
но седьмой день – это суббота, она принадлежит Вечному, твоему Богу. Не делай в этот день никакой работы ни ты, ни твой сын или дочь, ни слуга или служанка, ни вол, ни осёл, ни какой другой скот, ни чужеземец в твоих городах, чтобы твои слуга и служанка могли отдохнуть, как и ты сам.
Потому что в Писании говорится: «Не закрывай рта молотящему волу» и «Работник заслуживает вознаграждения».