1 Коринфянам 14:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Так что же мне делать? Я буду молиться духом, но буду молиться и умом, я буду петь духом, но буду петь и умом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так что же? Буду молиться духом, но молиться буду и умом; духом буду петь, но и умом тоже. Восточный Перевод Так что же мне делать? Я буду молиться духом, но буду молиться и умом, я буду петь духом, но буду петь и умом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так что же мне делать? Я буду молиться духом, но буду молиться и умом, я буду петь духом, но буду петь и умом. перевод Еп. Кассиана Что же? Буду молиться духом, но буду молиться и умом; буду петь духом, но буду петь и умом, Библия на церковнославянском языке Что убо есть? Помолюся духом, помолюся же и умом: воспою духом, воспою же и умом. Святая Библия: Современный перевод Что же тогда мне делать? Я буду молиться как своим духом, так и разумом. Я буду возносить хвалу не только своим духом, но также буду воспевать хвалу и своим разумом. |
Пусть Аллах, Которому я от всего сердца служу, возвещая Радостную Весть о Его (вечном) Сыне, будет мне свидетелем в том, что я постоянно вспоминаю о вас
Но если наша неправедность яснее показывает праведность Аллаха, то значит ли это, что Аллах несправедлив в Своём гневе на нас? (Я говорю по человеческому рассуждению.)
Когда я молюсь на незнакомом языке, то мой дух молится, но ум не принимает в этом участия.
Но на собрании верующих я лучше скажу пять понятных слов, которые послужат для наставления другим, чем десять тысяч слов на незнакомом языке.
Что же, братья? Когда вы собираетесь вместе и у каждого из вас есть хвалебная песнь или наставление, или откровение, или слово на языках, или толкование сказанного на языке, то пусть всё это будет для назидания общины верующих.
Молитесь всякими молитвами и прошениями во всякое время в Духе, а для этого бодрствуйте и будьте постоянны в молитве за весь святой народ Аллаха.
Ну что же? Ложные или искренние побуждения ими руководят, главное, что они говорят об аль-Масихе, и я рад этому. И я не перестану радоваться,
Пусть в вас живёт учение аль-Масиха во всём его богатстве. Учите и наставляйте друг друга со всякой мудростью, и с благодарностью в своих сердцах пойте Аллаху песни из Забура, хвалебные и духовные песнопения.
Если кто-либо из вас страдает – пусть молится, если счастлив – пусть поёт хвалебные песни,