Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Иоанна 3:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Каждый, кто имеет эту надежду на Него, очищает себя, чтобы стать чистым, как Он.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Всякий, кто живет этой надеждой, надеждой на Него, очищается, ибо Христос чист.

См. главу

Восточный Перевод

Каждый, кто имеет эту надежду на Него, очищает себя, чтобы стать чистым, как Он.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Каждый, кто имеет эту надежду на Него, очищает себя, чтобы стать чистым, как Он.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И всякий, имеющий эту надежду на Него, очищает себя подобно тому, как Он чист.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И всяк имеяй надежду сию нань, очищает себе, якоже он чист есть.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И каждый, кто имеет надежду на Него, очищает себя так, как чист Христос.

См. главу
Другие переводы



1 Иоанна 3:3
21 Перекрёстные ссылки  

с чистым – чисто, но с коварным – по его коварству.


Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец.


Будьте милосердны, как милосерден ваш Небесный Отец».


Я Тебе посвящаю Себя ради них, чтобы и они истиной были освящены.


Он не делает никакой разницы между нами и ими, потому что Он через веру очистил и их сердца!


Исаия также говорит: «Придёт Корень Есея и поднимется, чтобы править народами, и язычники будут надеяться на Него».


Итак, возлюбленные, раз нам даны такие обещания, давайте же очистим себя от всего, что оскверняет наше тело и наш дух, завершая наше освящение в благоговении перед Аллахом.


Ваши вера и любовь порождены надеждой на то, что ожидает вас на небесах. Вы слышали об этой надежде раньше в слове истины – Радостной Вести,


Пусть Сам наш Повелитель Иса аль-Масих и Аллах, наш Небесный Отец, Который полюбил нас и по благодати дал нам вечное утешение и светлую надежду,


чтобы мы, оправданные Его благодатью, стали наследниками вечной жизни, на которую мы надеемся.


Старайтесь жить в мире со всеми людьми и быть святыми: без святости никто не увидит Вечного Повелителя.


И в этих двух неизменных вещах – в обещании и в клятве, которые у Аллаха не могут быть ложными, – мы, нашедшие у Него убежище и ухватившиеся за предстоящую нам надежду, получаем сильное ободрение.


Именно такой Верховный Священнослужитель и был нам необходим: святой, непорочный, чистый, не подверженный влиянию грешников и находящийся превыше небес.


Приблизьтесь к Аллаху, и Он приблизится к вам. Грешники, омойте ваши руки, и вы, двуличные, очистите ваши сердца.


Но будьте святы во всём, что бы вы ни делали, как свят Тот, Кто призвал вас,


Хвала Богу и Отцу Повелителя нашего Исы аль-Масиха! По Своей великой милости Он через воскресение Исы аль-Масиха из мёртвых дал нам новую жизнь в живой надежде.


Благодаря им Он дал нам самые великие и драгоценные обещания, чтобы через них вы стали причастны к Божественной природе и избежали растления земными страстями.


Поэтому, возлюбленные, в ожидании этого постарайтесь, чтобы Он нашёл вас в мире, незапятнанными и непорочными.


Кто заявляет, что живёт в единении с Аллахом, тот должен и поступать так, как поступал Иса.


Любовь достигла среди нас совершенства, так что мы можем со всей уверенностью встречать Судный день, потому что каков аль-Масих, таковы и мы в этом мире.