Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Иоанна 3:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Дорогие, если сердце нас не осуждает, то мы можем со всей уверенностью приходить к Аллаху.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Братья дорогие, если не осуждают нас сердца [наши], смело можем обращаться к Богу.

См. главу

Восточный Перевод

Дорогие, если сердце нас не осуждает, то мы можем со всей уверенностью приходить к Всевышнему.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Дорогие, если сердце нас не осуждает, то мы можем со всей уверенностью приходить к Всевышнему.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Возлюбленные, если сердце не осуждает нас, мы имеем дерзновение пред Богом,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Возлюбленнии, аще сердце наше не зазрит нам, дерзновение имамы к Богу,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Друзья любимые! Если наши сердца не осуждают нас, значит, мы можем приблизиться к Богу без страха.

См. главу
Другие переводы



1 Иоанна 3:21
17 Перекрёстные ссылки  

Ты возликуешь о Всемогущем и поднимешь к Аллаху свой взор.


Я держусь за свою правоту и не отступлю от неё; не упрекнёт меня совесть моя, пока я жив.


Услышь мою молитву, Вечный; пусть дойдёт до Тебя мой плач.


Пусть твоё мнение на этот счёт будет твоим личным убеждением перед Аллахом, и счастлив тот, кто не осуждает себя за свой выбор.


Совесть моя чиста, хотя не это оправдывает меня. Но мой судья – Повелитель.


Мы хвалимся тем – и наша совесть может быть этому порукой, – что мы и в этом мире, и в особенности в наших отношениях с вами, поступали честно и искренне, и это нам было дано от Аллаха. Мы поступали не по «мудрости» этого мира, но по благодати Аллаха.


В единении с аль-Масихом и по вере в Него мы можем свободно и уверенно приходить к Аллаху.


Поэтому я хочу, чтобы мужчины, оставив гнев и сомнение, поднимали на всяком месте чистые руки в молитве.


Так давайте же придём к Аллаху с искренними сердцами, в полноте веры, кроплением очистив сердца от порочной совести и омыв тела чистой водой.


Поэтому мы можем смело приходить к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для своевременной помощи.


И теперь, дети, оставайтесь в единении с аль-Масихом, чтобы, когда Он вернётся, мы могли бы стоять перед Ним уверенно и не стыдясь.


Дорогие, я не пишу вам какое-то новое повеление, повеление это известно уже давно, оно было у вас с самого начала. Это старое повеление и есть та весть, которую вы слышали.


Дорогие, теперь мы дети Всевышнего, а какими будем, ещё неизвестно. Мы знаем только, что, когда аль-Масих придёт, мы станем подобны Ему, потому что тогда увидим Его таким, каков Он есть.


Ведь если наше сердце осуждает нас, то тем более Аллах, Который больше нашего сердца и знает всё.


Любовь достигла среди нас совершенства, так что мы можем со всей уверенностью встречать Судный день, потому что каков аль-Масих, таковы и мы в этом мире.


Мы приходим к Аллаху с полной уверенностью в том, что если просим Его о чём-либо в согласии с Его волей, то Он нас слышит.