Обращаясь к Моисею, они сказали: «Мы были в земле, в которую ты посылал нас. И точно — она источает молоко и мед. А вот это плоды, там растущие.
Числа 32:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Зачем вам ослаблять решимость других израильтян перейти в ту землю, которую определил им Господь? Больше версийВосточный Перевод Зачем вы отбиваете у исраильтян охоту перейти в землю, которую дал им Вечный? Восточный перевод версия с «Аллахом» Зачем вы отбиваете у исраильтян охоту перейти в землю, которую дал им Вечный? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Зачем вы отбиваете у исроильтян охоту перейти в землю, которую дал им Вечный? Святая Библия: Современный перевод Зачем вы пытаетесь смутить израильтян? Ведь они могут из-за вас не захотеть перейти реку и взять землю, которую даёт им Господь! Синодальный перевод для чего вы отвращаете сердце сынов Израилевых от перехода в землю, которую дает им Господь? Новый русский перевод Зачем вы отбиваете у израильтян охоту перейти в землю, которую дал им Господь? |
Обращаясь к Моисею, они сказали: «Мы были в земле, в которую ты посылал нас. И точно — она источает молоко и мед. А вот это плоды, там растущие.
Но те, кто ходил с ним, возразили: «Нет, не нам идти против этого народа: он сильнее нас».
От горы Хор они пошли по дороге, что вела к Красному морю, чтобы обойти земли Эдома. Но на пути люди стали терять терпение
«Так вы хотите отсидеться здесь в то время, когда братья ваши отправятся на войну?! — спросил Моисей потомков Гада и Рувима. —
Они прошли до долины Эшкол, осмотрели и, вернувшись, отбили желание у сынов Израилевых идти в ту землю, которую Господь решил им отдать.
На это Павел ответил: «К чему все эти слезы? Зачем огорчаете меня? Я готов не только быть в узах, но и умереть в Иерусалиме за имя Господа Иисуса».
Как можем мы идти туда? Мы, выслушав рассказ братьев наших, что ходили смотреть ту землю, боимся людей тех, ведь они и сильнее, и выше, чем мы; города там огромные, с укреплениями до небес. И потомков Анака видели они в той стране“.