Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 22:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Впрочем, останьтесь и вы на ночь, а я узнаю, что еще скажет мне Господь».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Впрочем, останьтесь здесь на ночь, как те другие, а я узнаю, что ещё скажет мне Вечный.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Впрочем, останьтесь здесь на ночь, как те другие, а я узнаю, что ещё скажет мне Вечный.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Впрочем, останьтесь здесь на ночь, как те другие, а я узнаю, что ещё скажет мне Вечный.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вы можете остаться здесь на ночь, как сделали другие вожди, а ночью я узнаю, что Господь желает мне сказать».

См. главу

Синодальный перевод

впрочем, останьтесь здесь и вы на ночь, и я узнаю, что еще скажет мне Господь.

См. главу

Новый русский перевод

Впрочем, останьтесь здесь на ночь, как те другие, а я узнаю, что еще скажет мне Господь».

См. главу
Другие переводы



Числа 22:19
7 Перекрёстные ссылки  

Но Валаам так отвечал посланцам Балака: «Даже если Балак даст мне дворец свой, набитый серебром и золотом, я не смогу поступить наперекор повелению Господа, Бога моего, ни в малом деле, ни в великом.


И Бог вновь явился Валааму ночью и сказал ему: «Раз уж пришли к тебе эти люди и зовут тебя, встань и пойди с ними, но делай там только то, что Я повелю тебе».


Оставив прямой путь, заблудились они. Идут эти люди по стопам Валаама, сына Восора, который польстился на бесчестную награду,


Люди корыстные, они станут наживаться на вас, обманывая вас всякими выдумками. Но приговор им уже давно вынесен, он непреложен, и гибель их неотвратима.


Горе им! Путем Каина пошли они, корысти ради, как Валаам, погрязли в заблуждениях и, восстав, как Корей, на гибель обрекли себя.