Хотя бы тысячи подле тебя пали и даже десятки тысяч близ тебя полегли, тебя всё то не коснется.
Числа 17:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но сыны Израилевы говорили Моисею: «Мы уже не жильцы на свете. Это наш смертный приговор. Больше версийВосточный Перевод Исраильтяне сказали Мусе: – Мы погибаем! Мы пропали, мы все пропали! Восточный перевод версия с «Аллахом» Исраильтяне сказали Мусе: – Мы погибаем! Мы пропали, мы все пропали! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исроильтяне сказали Мусо: – Мы погибаем! Мы пропали, мы все пропали! Святая Библия: Современный перевод Израильский народ сказал Моисею: «Мы знаем, что умрём! Мы погибли! Мы знаем, что будем уничтожены! Синодальный перевод И сказали сыны Израилевы Моисею: вот, мы умираем, погибаем, все погибаем! Новый русский перевод Израильтяне сказали Моисею: — Мы погибаем! Мы пропали, мы все пропали! |
Хотя бы тысячи подле тебя пали и даже десятки тысяч близ тебя полегли, тебя всё то не коснется.
Обвинение Мое — не навеки, гнев Мой — не навсегда; никто не устоит предо Мной, никто из сотворенных Мной.
И будет завет сей и ему самому, и всем потомкам его заветом вечного священства их: ведь с рвением достохвальным явил Финеес ненависть ко греху во имя Бога своего и восстановил единение с Господом сынов Израилевых».
и забыли, как видно, ободряющие слова Писания, которые и к вам, как к детям Божиим, обращены: «Сын Мой, задумайся серьезно, когда наставляет тебя Господь, и не отчаивайся, когда Он тебя исправляет,