Загоревал народ, услышав такой суровый приговор, и никто не решался надевать на себя украшений своих.
Числа 14:39 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Моисей передал эти слова всем сынам Израилевым, они впали в великую скорбь. Больше версийВосточный Перевод Когда Муса пересказал это исраильтянам, они горько заплакали. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Муса пересказал это исраильтянам, они горько заплакали. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Мусо пересказал это исроильтянам, они горько заплакали. Святая Библия: Современный перевод Моисей рассказал всё это израильскому народу, и народ был очень огорчён. Синодальный перевод И сказал Моисей слова сии пред всеми сынами Израилевыми, и народ сильно опечалился. Новый русский перевод Когда Моисей пересказал это израильтянам, они горько заплакали. |
Загоревал народ, услышав такой суровый приговор, и никто не решался надевать на себя украшений своих.
В бедствии народ искал Тебя, Господи. Когда постигает его наказание Твое, люди едва могут шептать молитвы.
Скажи им: „Вас послушав, Я поступлю с вами по словам вашим, — говорит Господь, — и это так же верно, как и то, что Я жив.
В живых остались только Иисус Навин и Халев, сын Ефуннэ, единственные из всех тех, кто осматривал землю.
А те, кто должен был наследовать Царство, низвергнуты будут во тьму, где будет плач и скрежет зубовный».
Вы помните, что потом он уже просил о благословении, умолял о нем со слезами, но в его сердце не нашлось места подлинному раскаянию, и был он отвергнут.
Потому и не смогли израильтяне устоять перед своими врагами. Потому они и спаслись бегством и сами предали себя заклятию — на уничтожение себя обрекли. Но до тех пор, пока вы не уничтожите всех преданных заклятию вещей, Меня не будет с вами.