Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 14:39 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда Моисей передал эти слова всем сынам Израилевым, они впали в великую скорбь.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Когда Муса пересказал это исраильтянам, они горько заплакали.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Муса пересказал это исраильтянам, они горько заплакали.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Мусо пересказал это исроильтянам, они горько заплакали.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Моисей рассказал всё это израильскому народу, и народ был очень огорчён.

См. главу

Синодальный перевод

И сказал Моисей слова сии пред всеми сынами Израилевыми, и народ сильно опечалился.

См. главу

Новый русский перевод

Когда Моисей пересказал это израильтянам, они горько заплакали.

См. главу
Другие переводы



Числа 14:39
8 Перекрёстные ссылки  

Загоревал народ, услышав такой суровый приговор, и никто не решался надевать на себя украшений своих.


Собственная глупость сбивает человека с пути, а он на Господа негодует.


В бедствии народ искал Тебя, Господи. Когда постигает его наказание Твое, люди едва могут шептать молитвы.


Скажи им: „Вас послушав, Я поступлю с вами по словам вашим, — говорит Господь, — и это так же верно, как и то, что Я жив.


В живых остались только Иисус Навин и Халев, сын Ефуннэ, единственные из всех тех, кто осматривал землю.


А те, кто должен был наследовать Царство, низвергнуты будут во тьму, где будет плач и скрежет зубовный».


Вы помните, что потом он уже просил о благословении, умолял о нем со слезами, но в его сердце не нашлось места подлинному раскаянию, и был он отвергнут.


Потому и не смогли израильтяне устоять перед своими врагами. Потому они и спаслись бегством и сами предали себя заклятию — на уничтожение себя обрекли. Но до тех пор, пока вы не уничтожите всех преданных заклятию вещей, Меня не будет с вами.