Израильский царь Охозия выпал из решетчатого окна своей горницы в Самарии, расшибся и слег. Он послал гонцов с таким приказом: «Идите и вопросите Баал-Зевува, божество Экрона, встану ли я после этого падения?»
Судьи 5:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всё выглядывает в окно Сисеры мать, причитает за оконной решеткой: „Почему же медлит с возращением его колесница, почему не спешат колеса повозок его?“ Больше версийВосточный Перевод Мать Сисары из окна глядит, причитает из-за решётки оконной: „Что ж его колесницы так долго нет? Что же стук колесниц его медлит?“ Восточный перевод версия с «Аллахом» Мать Сисары из окна глядит, причитает из-за решётки оконной: „Что ж его колесницы так долго нет? Что же стук колесниц его медлит?“ Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мать Сисары из окна глядит, причитает из-за решётки оконной: „Что ж его колесницы так долго нет? Что же стук колесниц его медлит?“ Святая Библия: Современный перевод В окно выглядывает мать Сисары и громко плачет, спрашивая: «Что колесницы сына долго так не едут? И почему не слышен стук копыт его лошадей?» Синодальный перевод В окно выглядывает и вопит мать Сисарина сквозь решетку: что долго не идет конница его, что медлят колеса колесниц его? Новый русский перевод Мать Сисары из окна глядит, причитает из-за решетки оконной: „Что ж его колесницы так долго нет? Что же стук колесниц его медлит?“ |
Израильский царь Охозия выпал из решетчатого окна своей горницы в Самарии, расшибся и слег. Он послал гонцов с таким приказом: «Идите и вопросите Баал-Зевува, божество Экрона, встану ли я после этого падения?»
Желанный мой на серну похож или на олененка. Вот он стоит за нашей стеной, всматривается в окошки, сквозь оконные решетки глядит.
Вы же, братья мои, не впадайте в уныние и будьте терпеливы в ожидании пришествия Господня. Посмотрите на земледельца, как он ожидает драгоценного плода земли, дождей ранних и поздних с каким терпением ждет он!
А Господь острием меча поверг в смятение Сисеру, со всеми его колесницами и войском, при наступлении Варака. И бросил Сисера колесницу и бежал пешим.
Рухнул он к ее ногам, пал и лежит; рухнул к ее ногам и на том же месте, где пал, там и погиб.