пройдя возле Негева, они дошли до Хеврона, где в то время жили Ахиман, Шешай и Талмай — потомки Анака. (Хеврон был построен на семь лет раньше Цоана Египетского.)
Судьи 1:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Халеву, как заповедал Моисей, отдали Хеврон, и он изгнал оттуда трех потомков Анака. Больше версийВосточный Перевод Как и обещал Муса, Хеврон был отдан Халеву, который прогнал оттуда троих анакитов. Восточный перевод версия с «Аллахом» Как и обещал Муса, Хеврон был отдан Халеву, который прогнал оттуда троих анакитов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как и обещал Мусо, Хеврон был отдан Халеву, который прогнал оттуда троих анакитов. Святая Библия: Современный перевод Моисей, как и обещал, отдал народу Халева город Хеврон, и они изгнали оттуда трёх сыновей Енака. Синодальный перевод И отдали Халеву Хеврон, как говорил Моисей, [и получил он там в наследие три города сынов Енаковых] и изгнал оттуда трех сынов Енаковых. Новый русский перевод Как и обещал Моисей, Хеврон был отдан Халеву, который прогнал оттуда троих сыновей Анака. |
пройдя возле Негева, они дошли до Хеврона, где в то время жили Ахиман, Шешай и Талмай — потомки Анака. (Хеврон был построен на семь лет раньше Цоана Египетского.)
Только Халева, слугу Моего, — человека иного духа, полностью Мне преданного, — введу Я в землю, в которую он уже ходил, и потомки его унаследуют ее
Ни один — кроме Халева, сына Ефуннэ. Он увидит ее. Ему и потомкам его отдам Я ту землю, по которой прошел он уже однажды; отдам ему — он безгранично предан Мне“.
Затем Иисус выступил в поход, чтобы истребить всех потомков Анака, живших в нагорьях — в Хевроне, Девире, Анаве, в горах иудейских и Израилевых. И предал Иисус заклятию потомков Анака и их города.
А прежде Хеврон назывался Кирьят-Арба (Арбой звали величайшего из потомков Анака). И прекратились войны в этой стране, настал мир.
Также пошли они войной против ханаанеев, живших в Хевроне (который прежде назывался Кирьят-Арбой), и поразили Шешая, Ахимана и Талмая.