Руфь 4:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова у Оведа родился Иессей, а у Иессея — Давид. Больше версийВосточный Перевод Овид – отцом Есея, а Есей – отцом Давуда. Восточный перевод версия с «Аллахом» Овид – отцом Есея, а Есей – отцом Давуда. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Овид – отцом Есея, а Есей – отцом Довуда. Святая Библия: Современный перевод Овид был отцом Иессея. Иессей был отцом Давида. Синодальный перевод Овид родил Иессея; Иессей родил Давида. Новый русский перевод Овид — отцом Иессея, а Иессей — отцом Давида. |
Но из корня срубленного древа Иессея взойдет молодой побег, от самого корня его произрастет новая ветвь плодоносящая;
от Иессея родился Давид-царь. Давид был отцом царя Соломона, мать которого прежде была за Урией;
Жил в Раматаим-Цофиме, что на Ефремовом нагорье, человек по имени Элкана, сын Ерохама, внук Элиху, правнук Тоху, праправнук Цуфа из рода Эфрати.
Господь спросил Самуила: «Долго еще ты будешь скорбеть о Сауле? Я отверг его, отрешил от царства Израильского! Наполни рог елеем и иди, куда Я тебя пошлю, — к Иессею из Вифлеема. Я присмотрел себе царя среди его сыновей».
Давид был сыном эфратянина из Вифлеема в Иудее, по имени Иессей; у Иессея было восемь сыновей. Во дни Саула Иессей уже состарился, было ему много лет.