Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Руфь 4:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 у Оведа родился Иессей, а у Иессея — Давид.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

22 Овид – отцом Есея, а Есей – отцом Давуда.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Овид – отцом Есея, а Есей – отцом Давуда.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Овид – отцом Есея, а Есей – отцом Довуда.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 Овид был отцом Иессея. Иессей был отцом Давида.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

22 Овид родил Иессея; Иессей родил Давида.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

22 Овид — отцом Иессея, а Иессей — отцом Давида.

См. главу Копировать




Руфь 4:22
10 Перекрёстные ссылки  

у Боаза родился Овед, а у Оведа — Иессей.


Оцем — шестой, Давид — седьмой.


Но из корня срубленного древа Иессея взойдет молодой побег, от самого корня его произрастет новая ветвь плодоносящая;


от Иессея родился Давид-царь. Давид был отцом царя Соломона, мать которого прежде была за Урией;


Мелеая, Менная, Маттафая, Нафама, Давида,


А соседки поздравляли ее, приговаривая: «У Ноемини сын родился». Назвали они его Оведом, и стал он отцом Иессея, отца Давида.


у Салмы родился Боаз, а у Боаза — Овед;


Жил в Раматаим-Цофиме, что на Ефремовом нагорье, человек по имени Элкана, сын Ерохама, внук Элиху, правнук Тоху, праправнук Цуфа из рода Эфрати.


Господь спросил Самуила: «Долго еще ты будешь скорбеть о Сауле? Я отверг его, отрешил от царства Израильского! Наполни рог елеем и иди, куда Я тебя пошлю, — к Иессею из Вифлеема. Я присмотрел себе царя среди его сыновей».


Давид был сыном эфратянина из Вифлеема в Иудее, по имени Иессей; у Иессея было восемь сыновей. Во дни Саула Иессей уже состарился, было ему много лет.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама