Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Руфь 4:22 - Новый русский перевод

22 Овид — отцом Иессея, а Иессей — отцом Давида.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 у Оведа родился Иессей, а у Иессея — Давид.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 Овид – отцом Есея, а Есей – отцом Давуда.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Овид – отцом Есея, а Есей – отцом Давуда.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Овид – отцом Есея, а Есей – отцом Довуда.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 Овид был отцом Иессея. Иессей был отцом Давида.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

22 Овид родил Иессея; Иессей родил Давида.

См. главу Копировать




Руфь 4:22
10 Перекрёстные ссылки  

Боаз был отцом Овида, а Овид — отцом Иессея.


Оцема — шестого, Давида — седьмого сына.


Из корня срубленного древа Иессея взойдет Побег; вырастет из его корней Ветвь.


а Иессей был отцом царя Давида. Давид был отцом Соломона, а матерью Соломона была жена Урии.


Мелеай, Маинай, Маттафай, Нафан, Давид,


Женщины, которые жили там, говорили: — У Ноемини родился сын. Они назвали его Овидом. Он стал отцом Иессея, отца Давида.


Салмон — отцом Боаза, Боаз — отцом Овида,


Был некий человек из Раматаима, цуфит из нагорий Ефрема, которого звали Элкана. Он был сыном Иерохама, сына Элигу, сына Тоху, сына Цуфа, ефремит.


Господь сказал Самуилу: — Сколько ты еще будешь скорбеть по Саулу? Я отверг его как царя над Израилем. Наполни рог маслом и отправляйся в путь. Я посылаю тебя к Иессею из Вифлеема. Я выбрал Себе в цари одного из его сыновей.


Давид был сыном ефрафянина по имени Иессей из Вифлеема, что в Иудее. У Иессея было восемь сыновей, и во времена Саула он достиг преклонных лет и был старший между мужчинами.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама