Он сказал: «Не дай мне, Господи, такое сделать! Это кровь людей, что пошли туда, рискуя жизнью!» — и не стал пить. Вот что сделали трое этих храбрых воинов.
Плач 5:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Хлеб добываем мы себе в пустыне, рискуя погибнуть от меча. Больше версийВосточный Перевод Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой, потому что меч подстерегает нас в пустыне. Восточный перевод версия с «Аллахом» Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой, потому что меч подстерегает нас в пустыне. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой, потому что меч подстерегает нас в пустыне. Святая Библия: Современный перевод Хлеб достаём себе в пустыне, жизнью рискуя от меча. Синодальный перевод С опасностью жизни от меча, в пустыне достаем хлеб себе. Новый русский перевод Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой, потому что меч подстерегает нас в пустыне. |
Он сказал: «Не дай мне, Господи, такое сделать! Это кровь людей, что пошли туда, рискуя жизнью!» — и не стал пить. Вот что сделали трое этих храбрых воинов.
подальше от халдеев, которых боялись, ведь Измаил, сын Нетаньи, убил Гедалью, сына Ахикама, которого царь вавилонский поставил правителем над страной.
и будете говорить: „Нет, мы пойдем в Египет, где мы не увидим войны, не услышим звука походной трубы, не будем голодать, не останемся без хлеба, и там будем жить“,
тот меч, которого вы боитесь, настигнет вас там, в Египте, и голод, которого вы опасаетесь, нагонит вас именно в Египте, и там вы умрете.
И явился ангел Господень и сел в Офре под дубом Йоаша, потомка Авиэзера. Сын его Гедеон тем временем обмолачивал пшеницу, спрятавшись от мидьянитян в давильне для винограда.