Плач 3:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он влек меня за Собой и во тьму привел, а не к свету. Больше версийВосточный Перевод Он погнал меня и ввёл во тьму, а не в свет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он погнал меня и ввёл во тьму, а не в свет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он погнал меня и ввёл во тьму, а не в свет. Святая Библия: Современный перевод Господь меня повёл и ввёл во тьму, туда, где свет невиден. Синодальный перевод Он повел меня и ввел во тьму, а не во свет. Новый русский перевод Он погнал меня и ввел во тьму, а не в свет. |
Потому и далека от нас справедливость, праведность нас не достигает; жаждем света — а кругом только тьма, сияния жаждем — а ходим в полном мраке;
Воздайте славу Господу, Богу вашему, пока Он не навел на вас тьму и пока не споткнулись вы в сумерках на горах. Будете вы искать света, но Он обратит его в мрак, сделает его тьмою.
Окинул я взором землю — пустынна она, необитаема, на небеса взглянул — а там мрак, нет света.
В ясный полдень ты будешь ходить на ощупь, как слепой впотьмах, тщетно пытаясь найти нужную тебе дорогу. И день не пройдет без того, чтобы тебя не оскорбили и не обобрали, а помощи ни от кого не дождешься.