Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Песнь песней 4:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Со мною с Ливана, невеста моя, со мною с Ливана иди, посмотри с вершин Аманы, с вершин Сенира и с гор Ермонских, с высот, где логова львиные, с гор, где рыщут барсы.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Пойдём со мной с Ливана, невеста моя, со мной с Ливана. Спустись с вершины Аманы, с вершины Сенира и Хермона, уйди от логовищ львов, от горных убежищ барсов.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пойдём со мной с Ливана, невеста моя, со мной с Ливана. Спустись с вершины Аманы, с вершины Сенира и Хермона, уйди от логовищ львов, от горных убежищ барсов.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пойдём со мной с Ливана, невеста моя, со мной с Ливана. Спустись с вершины Аманы, с вершины Сенира и Хермона, уйди от логовищ львов, от горных убежищ барсов.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пойдём со мной, невеста моя, пойдём из Ливана, от пика Амана, с вершин Сенира и Ермона, из львиных логовищ, с гор леопардовых!

См. главу

Синодальный перевод

Со мною с Ливана, невеста! со мною иди с Ливана! спеши с вершины Аманы, с вершины Сенира и Ермона, от логовищ львиных, от гор барсовых!

См. главу

Новый русский перевод

Пойдем со мной с Ливана, невеста моя, со мной с Ливана. Спустись с вершины Аманы, с вершины Сенира и Хермона, уйди от логовищ львов, от горных убежищ леопардов.

См. главу
Другие переводы



Песнь песней 4:8
19 Перекрёстные ссылки  

Он мог рассказать о разных деревьях — от кедра, что на Ливане, и до иссопа, прорастающего сквозь стены; делился размышлениями о зверях и птицах, о ползучих тварях и рыбах.


Разве реки Амана и Парпар в Дамаске не лучше всех потоков в Израиле? Я бы омылся и очистился в них!» Когда он в гневе пошел прочь,


Многочисленны были потомки половины колена Манассии; они населяли земли от Башана до Баал-Ермона, Сенира и горы Ермон.


По всей земле Он войны прекращает: ломает луки, копья сокрушает, огнем сжигает колесницы.


И думал я, как понять всё это, — смысл трудно мне было увидеть,


Руководителю хора Едутуну Псалом Асафа


Стоит мне о Боге подумать — начинаю стенать, размышленью предаюсь — изнемогает мой дух.


Научи нас, как нам считать свои дни, чтобы обрести мудрость.


Оставьте свою наивность — и будете живы. Ступайте по пути разума“».


Наливает плоды смоковница, расцветая, благоухает лоза. Вставай, любимая, прекрасная моя, выходи!


Я в сад свой вошел, сестра моя, невеста, мирры набрал с ароматами, вкусил меда из сот, выпил вина и молока. Насыщайтесь, друзья, пейте и пьянейте от любви!


Я любима желанным моим — он стремится со мною быть.


Как юноша и дева сочетаются, так сыны твои со страной едины станут; и как радуется жених невесте своей, так Бог твой о тебе будет радоваться.


На борта твои пошли сенирские кипарисы, а на мачту — ливанский кедр.


Кто хочет служить Мне, пусть следует за Мной. Где Я, там и слуга Мой будет. Того, кто служит мне, почтит Отец.


не позволишь ли мне перейти через реку и увидеть дивную страну за Иорданом — эти прекрасные горы и цветущий Ливан?“


(сидоняне называют эту гору Сирионом, амореи — Сениром),


Вот цари, над которыми израильтяне одержали победу и чьи земли, расположенные к востоку от Иордана, — от потока Арнон и до горы Ермон, включая и всю восточную часть Иорданской долины, — они захватили: