Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Песнь песней 4:8 - Восточный Перевод

8 Пойдём со мной с Ливана, невеста моя, со мной с Ливана. Спустись с вершины Аманы, с вершины Сенира и Хермона, уйди от логовищ львов, от горных убежищ барсов.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Со мною с Ливана, невеста моя, со мною с Ливана иди, посмотри с вершин Аманы, с вершин Сенира и с гор Ермонских, с высот, где логова львиные, с гор, где рыщут барсы.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Пойдём со мной с Ливана, невеста моя, со мной с Ливана. Спустись с вершины Аманы, с вершины Сенира и Хермона, уйди от логовищ львов, от горных убежищ барсов.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Пойдём со мной с Ливана, невеста моя, со мной с Ливана. Спустись с вершины Аманы, с вершины Сенира и Хермона, уйди от логовищ львов, от горных убежищ барсов.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Пойдём со мной, невеста моя, пойдём из Ливана, от пика Амана, с вершин Сенира и Ермона, из львиных логовищ, с гор леопардовых!

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 Со мною с Ливана, невеста! со мною иди с Ливана! спеши с вершины Аманы, с вершины Сенира и Ермона, от логовищ львиных, от гор барсовых!

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 Пойдем со мной с Ливана, невеста моя, со мной с Ливана. Спустись с вершины Аманы, с вершины Сенира и Хермона, уйди от логовищ львов, от горных убежищ леопардов.

См. главу Копировать




Песнь песней 4:8
19 Перекрёстные ссылки  

Он исследовал жизнь растений – от ливанского кедра до иссопа, что растёт из стен. Он изучал животных и птиц, пресмыкающихся и рыб.


Разве Авана и Фарфар, реки Дамаска, не лучше всех вод Исраила? Разве я не мог омыться в них, чтобы очиститься? Он повернулся и в гневе ушёл.


Народ половины рода Манассы был многочислен. Они населяли страну от Башана до Баал-Хермона, Сенира и горы Хермон.


До краёв земли прекращает Он войны, ломает луки и копья и сжигает дотла щиты.


Когда я пытался всё это понять, то мне это казалось слишком трудным,


Дирижёру хора, Иедутуну. Песнь Асафа.


Я вспомнил о Тебе, Всевышний, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза


Научи нас вести счёт нашим дням, чтобы мы обрели сердце мудрое.


Оставьте невежество – и будете жить; ходите дорогой разума.


на инжире созревают плоды, и цветущие виноградные лозы источают свой аромат. Вставай, любимая моя, прекрасная моя, пойдём со мной!»


– Я вошёл в сад мой, сестра моя, невеста моя; я собрал мою мирру с пряностями моими, поел моего мёда из сотов, напился вина моего с молоком моим. – Ешьте, друзья, и пейте! Пейте и насыщайтесь, возлюбленные!


Я принадлежу моему возлюбленному, и он желает меня.


Как юноша женится на девушке, так обитатели твои женятся на тебе; как радуется о невесте жених, так твой Бог будет радоваться о тебе.


Доски твои они изготовили из сосен Сенира; для мачты твоей они взяли ливанский кедр.


Тот, кто служит Мне, должен и следовать за Мной. И где Я, там будет и Мой слуга. И Отец Мой прославит того, кто служит Мне.


Позволь мне переправиться и увидеть благодатную землю за Иорданом – те прекрасные нагорья и Ливан».


(Сидоняне называют Хермон Сирионом, а аморреи – Сениром.)


Вот цари, которых победили исраильтяне, и чьи земли они взяли к востоку от Иордана, от реки Арнон до горы Хермон, со всей восточной частью Иорданской долины:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама