Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Песнь песней 2:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я цветок на лугах Сарона, лилия долин.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– Я нарцисс Саронский, лилия долин.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Я нарцисс Саронский, лилия долин.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Я нарцисс Саронский, лилия долин.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я роза Сарона, я лилия, растущая в долине.

См. главу

Синодальный перевод

Я нарцисс Саронский, лилия долин!

См. главу

Новый русский перевод

Я нарцисс Шаронский, лилия долин.

См. главу
Другие переводы



Песнь песней 2:1
10 Перекрёстные ссылки  

Сыны Гадовы жили в Гиладе, в Башане, в окрестных его селениях и на всех пастбищах Сарона до его границ.


Укажи мне, Господи, путь Свой, дабы мне поступать по истине Твоей, и вложи в мое сердце одно лишь стремление — пред именем Твоим благоговеть.


Желанный мой мне принадлежит, а я ему, он пирует и нежится среди лилий.


Щеки его — цветник благоуханный, гряды благововонные, губы его — нежные лилии, источают текучую мирру.


Желанный мой в сад свой спустился, в цветники благоуханные, чтобы в садах побродить, из лилий букет сложить.


Желанный мой мне принадлежит, а я ему, вот он бродит средь лилий.


Оскудевает, увядает земля, посрамлен Ливан, Саронская долина иссыхает, пустыне уподобилась, опадает листва Башана и Кармила.


Ибо так говорит Высокий, Вознесенный, Живущий вечно, Чье имя свято: «Я живу на высоком и святом месте, а также с теми, чей дух сокрушен и смирен. Я даю жизнь смиренным, оживляю дух сокрушенных.


«Излечу, избавлю их от отступничества, буду щедр на любовь Мою к ним и гневаться на них впредь не стану.