Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Осия 5:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Под гнетом врагов Ефрем — это суд Божий над ним свершился, ибо за пустотой языческой он погнался!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Ефраим угнетён, поражён судом, потому что он намеревался следовать за идолами.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ефраим угнетён, поражён судом, потому что он намеревался следовать за идолами.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ефраим угнетён, поражён судом, потому что он намеревался следовать за идолами.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И будет наказан Ефрем: он будет раздавлен и смят как виноград, потому что захотел следовать греху.

См. главу

Синодальный перевод

Угнетен Ефрем, поражен судом; ибо захотел ходить вслед суетных.

См. главу

Новый русский перевод

Ефрем угнетен, поражен судом, потому что намеревался следовать за идолами.

См. главу
Другие переводы



Осия 5:11
7 Перекрёстные ссылки  

В царствование Факея в Израиль вторгся Тиглатпаласар, ассирийский царь, и захватил Ион, Авель в Бет-Маахе, Яноах, Кедеш, Хацор, а также Гилад, Галилею и весь удел Неффалима. Жителей их он угнал в Ассирию.


Сражен Ефрем, засох его корень, не принести ему уже плодов; А если и родят детей — предам Я смерти взлелеянное во чреве их».


Вы наущениям Амврия следуете и обычаям всем потомков Ахава — по советам их злым поступаете. Вот и выставлю Я вас как пример устрашающий: станут жители города вашего посмешищем, испытают на себе поношение других народов».


Весь урожай, плоды трудов твоих, будут доставаться народу, о котором ты и знать не знаешь, тебе же, кроме жестокого угнетения, ничего не останется.