Народы пусть служат тебе, племена пусть головы перед тобой склоняют. Будь господином над братьями твоими, и сыны матери твоей пусть склоняют головы перед тобою! Прокляты да будут проклинающие тебя, благословенны — тебя благословляющие!»
Бытие 50:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Затем пришли и сами братья, пали к ногам его и сказали: «Мы — рабы твои». Больше версийВосточный Перевод Его братья пришли, пали перед ним на землю и сказали: – Мы твои рабы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Его братья пришли, пали перед ним на землю и сказали: – Мы твои рабы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Его братья пришли, пали перед ним на землю и сказали: – Мы твои рабы. Святая Библия: Современный перевод Братья пришли и низко поклонились ему, сказав: «Мы — твои слуги». Синодальный перевод Пришли и сами братья его, и пали пред лицем его, и сказали: вот, мы рабы тебе. Новый русский перевод Его братья пришли, пали перед ним на землю и сказали: — Мы — твои рабы. |
Народы пусть служат тебе, племена пусть головы перед тобой склоняют. Будь господином над братьями твоими, и сыны матери твоей пусть склоняют головы перед тобою! Прокляты да будут проклинающие тебя, благословенны — тебя благословляющие!»
А затем фараон велел везти его на колеснице, которая по своему великолепию уступала лишь его собственной, и, когда Иосиф ехал, бежавшие впереди колесницы кричали: «Преклонить колена!» Так фараон поставил его правителем всего Египта.
Иосиф был правителем Египта, он и продавал зерно всем жителям той страны. Братья пришли к нему и поклонились ему до земли.
Как только Иуда и братья его пришли к Иосифу, застав его еще дома, они тут же пали в ноги ему.
«Я Иосиф! — сказал он братьям. — Жив ли еще отец мой?» Братья, увидев Иосифа лицом к лицу, не могли вымолвить ни слова — стояли в оцепенении.
„Скажите Иосифу: я очень прошу тебя, прости преступление и грех братьев твоих, которые тебе такое зло причинили“. Так вот и мы теперь молим тебя: прости нам преступление наше, мы ведь тоже рабы Бога отца твоего». Услышав это, Иосиф заплакал.