В одну и ту же ночь этим двум заключенным (и виночерпию, и пекарю царя египетского) приснились сны, каждому — свой, со своим особым значением.
Бытие 41:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда же он снова уснул, приснился ему второй сон: семь колосьев, зерном тяжелым налитых, росли на одном стебле, Больше версийВосточный Перевод Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев – здоровых и полных – росли на одном стебле. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев – здоровых и полных – росли на одном стебле. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев – здоровых и полных – росли на одном стебле. Святая Библия: Современный перевод Когда фараон снова уснул, то ему приснился другой сон: на этот раз ему приснились семь колосьев пшеницы, растущих на одном стебле, здоровых и полных зерна, Синодальный перевод и заснул опять, и снилось ему в другой раз: вот, на одном стебле поднялось семь колосьев тучных и хороших; Новый русский перевод Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев — здоровых и полных — росли на одном стебле. |
В одну и ту же ночь этим двум заключенным (и виночерпию, и пекарю царя египетского) приснились сны, каждому — свой, со своим особым значением.
изысканным кушаньем из молока коровьего и сыром овечьим насыщал, лучшим мясом ягнят и башанских баранов, мясом козлов и отборной пшеницей, а напиток твой был — пенящаяся кровь винограда.