Бытие 41:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и вот семь коров, тучных, прекрасных видом, выходят из реки и начинают пастись в тростнике. Больше версийВосточный Перевод и вот из реки поднялись семь коров – гладких и жирных – и стали пастись в тростниках. Восточный перевод версия с «Аллахом» и вот из реки поднялись семь коров – гладких и жирных – и стали пастись в тростниках. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и вот из реки поднялись семь коров – гладких и жирных – и стали пастись в тростниках. Святая Библия: Современный перевод и семь коров вышли из реки и пасутся на траве, здоровые, хорошие на вид коровы. Синодальный перевод и вот, вышли из реки семь коров, хороших видом и тучных плотью, и паслись в тростнике; Новый русский перевод и вот из реки поднялись семь коров — гладких и жирных — и стали пастись в тростниках. |
Тут же выходят из реки семь уродливых коров — кожа да кости — и становятся рядом с ними на берегу Нила.