Случай удобный! Убьем его, бросим в яму, а отцу скажем: „Хищный зверь растерзал его“. Вот и увидим, как сбудутся сны его!»
Бытие 37:30 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Возвратившись к братьям, он возопил: «Мальчика нет! А я!.. Куда мне теперь деться?» Больше версийВосточный Перевод Он вернулся к братьям и сказал: – Мальчика там нет! Куда мне теперь деваться? Восточный перевод версия с «Аллахом» Он вернулся к братьям и сказал: – Мальчика там нет! Куда мне теперь деваться? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он вернулся к братьям и сказал: – Мальчика там нет! Куда мне теперь деваться? Святая Библия: Современный перевод Затем он пошёл к братьям и спросил: «Мальчика там нет! Что же мне теперь делать?» Синодальный перевод и возвратился к братьям своим, и сказал: отрока нет, а я, куда я денусь? Новый русский перевод Он вернулся к братьям и сказал: — Мальчика там нет! Куда мне теперь деваться? |
Случай удобный! Убьем его, бросим в яму, а отцу скажем: „Хищный зверь растерзал его“. Вот и увидим, как сбудутся сны его!»
«Нас, — продолжали они оправдываться, — рабов твоих, было двенадцать братьев — все сыновья одного человека, который живет в Ханаане; младший брат наш остался с отцом, а одного из нас уже нет».
что было нас двенадцать сыновей у отца: одного из братьев уже нет в живых, а младший остался в Ханаане с отцом нашим.
Так говорит Господь: «Вопль и рыдания слышны в Раме, плач горький и причитания. Рахиль оплакивает детей своих и не может утешиться, ибо их уже нет».