Там, когда он, не зная куда идти, бродил по полю, встретился ему какой-то человек. «Что ты здесь ищешь?» — спросил он у Иосифа.
Бытие 37:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Я ищу своих братьев, — ответил Иосиф. — Не можешь ли ты сказать, где они пасут скот?» Больше версийВосточный Перевод Он ответил: – Я ищу моих братьев. Прошу тебя, скажи мне, где они пасут свои отары? Восточный перевод версия с «Аллахом» Он ответил: – Я ищу моих братьев. Прошу тебя, скажи мне, где они пасут свои отары? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он ответил: – Я ищу моих братьев. Прошу тебя, скажи мне, где они пасут свои отары? Святая Библия: Современный перевод «Я ищу своих братьев, — ответил Иосиф. — Не можешь ли ты мне сказать, где они пасут своих овец?» Синодальный перевод Он сказал: я ищу братьев моих; скажи мне, где они пасут? Новый русский перевод Он ответил: — Я ищу моих братьев. Прошу тебя, скажи мне, где они пасут свои отары? |
Там, когда он, не зная куда идти, бродил по полю, встретился ему какой-то человек. «Что ты здесь ищешь?» — спросил он у Иосифа.
«Они ушли отсюда, — отозвался тот, — и я слышал, как они говорили: „Пойдем в Дотан“». Иосиф пошел в Дотан и нашел там своих братьев.
Если заблудишься ты, прекраснейшая из всех, иди по тропам овечьим и козочек своих паси у пастушьих шатров.