Песнь песней 1:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Если заблудишься ты, прекраснейшая из всех, иди по тропам овечьим и козочек своих паси у пастушьих шатров. См. главуБольше версийВосточный Перевод7 – Если ты не знаешь, прекраснейшая из женщин, то иди по следам овец и паси козлят своих у шатров пастушеских. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 – Если ты не знаешь, прекраснейшая из женщин, то иди по следам овец и паси козлят своих у шатров пастушеских. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 – Если ты не знаешь, прекраснейшая из женщин, то иди по следам овец и паси козлят своих у шатров пастушеских. См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Ты такая красавица и, безусловно, знаешь, что делать. Иди следами овец, паси своих козлят у шатра пастуха. См. главуСинодальный перевод7 Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских. См. главуНовый русский перевод7 Если ты не знаешь, прекраснейшая из женщин, то иди по следам овец и паси козлят своих у шатров пастушеских. См. главу |