Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 24:25 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и тут же добавила: — У нас много соломы и корма и есть место для ночлега».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

и добавила: – У нас вдоволь и соломы, и корма, и есть комната для ночлега.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

и добавила: – У нас вдоволь и соломы, и корма, и есть комната для ночлега.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и добавила: – У нас вдоволь и соломы, и корма, и есть комната для ночлега.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

и добавила: «Конечно, у нас есть солома для твоих верблюдов и место для тебя, чтобы переночевать».

См. главу

Синодальный перевод

И еще сказала ему: у нас много соломы и корму, и есть место для ночлега.

См. главу

Новый русский перевод

И добавила: — У нас вдоволь и соломы, и корма, и есть комната для ночлега.

См. главу
Другие переводы



Бытие 24:25
8 Перекрёстные ссылки  

«Я дочь Бетуэля, сына Мильки и Нахора, — ответила она


Пал ниц человек тот, поклонился Господу


Раб Авраамов принял приглашение и вошел в дом. Верблюдов его развьючили, дали им соломы и корма и принесли воды, чтобы вымыть ноги рабу и спутникам его.


Когда же один из них на ночлеге развязал мешок, чтобы покормить осла, он увидел свое серебро — оно лежало сверху в мешке!


Благородный же человек мыслит благородно и стоит за правое дело.


Принимайте друг друга в домах своих без досады, а только радушно.