| Бытие 24:25 - Синодальный перевод25 И еще сказала ему: у нас много соломы и корму, и есть место для ночлега.См. главу Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова25 и тут же добавила: — У нас много соломы и корма и есть место для ночлега».См. главу Восточный Перевод25 и добавила: – У нас вдоволь и соломы, и корма, и есть комната для ночлега.См. главу Восточный перевод версия с «Аллахом»25 и добавила: – У нас вдоволь и соломы, и корма, и есть комната для ночлега.См. главу Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)25 и добавила: – У нас вдоволь и соломы, и корма, и есть комната для ночлега.См. главу Святая Библия: Современный перевод25 и добавила: «Конечно, у нас есть солома для твоих верблюдов и место для тебя, чтобы переночевать».См. главу |