С тех пор это место называется Беэр-Шева, Колодец клятвы, потому что здесь они поклялись друг другу.
Бытие 22:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Авраам пришел к своим слугам и вместе с ними вернулся в Беэр-Шеву и долго жил там. Больше версийВосточный Перевод Ибрахим возвратился к слугам, и они вместе отправились в Беэр-Шеву; и Ибрахим остался в Беэр-Шеве. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ибрахим возвратился к слугам, и они вместе отправились в Беэр-Шеву; и Ибрахим остался в Беэр-Шеве. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иброхим возвратился к слугам, и они вместе отправились в Беэр-Шеву; и Иброхим остался в Беэр-Шеве. Святая Библия: Современный перевод Затем Авраам возвратился к своим слугам, и они все вместе отправились в Вирсавию, где Авраам и поселился со своими домочадцами. Синодальный перевод И возвратился Авраам к отрокам своим, и встали и пошли вместе в Вирсавию; и жил Авраам в Вирсавии. Новый русский перевод Авраам возвратился к слугам, и они вместе отправились в Вирсавию. Авраам остался в Вирсавии. |
С тех пор это место называется Беэр-Шева, Колодец клятвы, потому что здесь они поклялись друг другу.
«Останьтесь здесь, присмотрите за ослом, — сказал Авраам слугам своим, — а мы с сыном пройдем дальше, поклонимся Богу и вернемся к вам».
Тогда все израильтяне, вся община от Дана и до Беэр-Шевы, включая Гилад, собралась — пришли все как один — пред Господом в Мицпе.