Бытие 2:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Поэтому отца и мать оставляет мужчина, соединяясь с женою своей, — двое плотью единой становятся. Больше версийВосточный Перевод Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и они станут одной плотью. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и они станут одной плотью. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и они станут одной плотью. Святая Библия: Современный перевод Вот почему мужчина оставляет отца с матерью и соединяется с женой, и двое становятся единой плотью. Синодальный перевод Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут [два] одна плоть. Новый русский перевод Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью. |
Он очень обрадовался, когда пришел туда и увидел, что сделал Бог Своей благодатью. И всех он убеждал оставаться верными и преданными Господу всем сердцем,
Замужняя женщина, скажем, с живым только мужем законом связана; когда же супруг умирает, она от закона, который привязывал ее к мужу, освобождается.
Так что благоговей пред Господом, Богом своим, Ему служи, твердо держись Его и только Его именем клятвы свои подтверждай.
Так что лучше бы уж молодые вдовы вновь выходили замуж, рожали детей, занимались домом и не давали врагам нашим никакого повода к злословию.